<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vestvfu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik of North-Eastern Federal University</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2222-5404</issn><issn pub-type="epub">2587-5620</issn><publisher><publisher-name>Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.25587/2222-5404-2025-22-3-70-84</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vestvfu-631</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Исторический нарратив в литературе народов Сибири 1940–1980-х гг.: присоединение к России как миф основания</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Historical narrative in the literature of the peoples of Siberia in 1940–1980s: the annexation to Russia as a foundation myth</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3416-9683</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Исаков</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Isakov</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Исаков Александр Викторович – м. н. с.</p><p>Улан-Удэ</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Alexander V. Isakov – Junior Researcher, Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Science.</p><p>Ulan-Ude</p></bio><email xlink:type="simple">alexandr_isakov98@vk.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0009-1871-9973</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Модорова</surname><given-names>А. П.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Modorova</surname><given-names>A. P.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Модорова Ай-Тана Павловна – м. н. с.</p><p>Горно-Алтайск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ai-Tana P. Modorova – Junior Researcher, S. S. Surazakov Research Institute of Altai Studies.</p><p>Gorno-Altaysk</p></bio><email xlink:type="simple">aitanamood@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Science</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Научно-исследовательский институт алтаистики им. С.С. Суразакова</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>S.S. Surazakov Research Institute of Altai Studies</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>09</month><year>2025</year></pub-date><volume>22</volume><issue>3</issue><fpage>70</fpage><lpage>84</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Исаков А.В., Модорова А.П., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Исаков А.В., Модорова А.П.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Isakov A.V., Modorova A.P.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestvfu.elpub.ru/jour/article/view/631">https://vestvfu.elpub.ru/jour/article/view/631</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается влияние государственной политики памяти на изображение национального прошлого в литературе народов Сибири 1940–1980-х гг. На материале алтайской, бурятской, хакасской и якутской литератур показано, что репрезентация национальной истории в произведениях советского периода была тесно связана с концепцией «дружбы народов», согласно которой народы Сибири изначально вступили в дружбу с русскими и добровольно вошли в состав Российского государства, что имело исключительно положительные последствия для их исторической судьбы. В художественных текстах конструировался исторический нарратив, соотносящийся с государственной риторикой и научными трудами того периода. Центральное место в этом нарративе занимает присоединение к России – поворотный момент национальной истории, который можно назвать мифом основания. Дороссийское прошлое изображалось как темное и безрадостное время. Присоединение к России показано как обретение добрых и самоотверженных друзей в лице русского народа и Российского государства, которые берут коренные народы под свое покровительство и открывают им дорогу к лучшему будущему. Время после присоединения к России представляется как период перманентного улучшения жизни. Важно, что в данном историческом нарративе присутствует иерархический взгляд на отношения между государством и его народами, которым отводятся неравные роли в историческом процессе. Россия мыслится средоточием цивилизации и прогресса, а русский народ предстает главным носителем всех ее достижений. В то же время народы Сибири изображаются как изначально находящиеся за пределами цивилизованного пространства, и единственно возможным способом приобщиться к мировой цивилизации и прогрессу для них оказывается заключение союза с русскими на правах «младших братьев». Такая перспектива изображения прошлого нерусских народов поддерживала идею их неразрывной связи с государством, за пределами которого для них не могло мыслиться никакого счастливого будущего и национального развития.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the influence of state memory policy on the depiction of the national past in the literature of the peoples of Siberia during the period 1940–1980. Based on the materials of Altai, Buryat, Khakass, and Yakut literatures, it demonstrates that the representation of national history in Soviet-era works was closely intertwined with the concept of “friendship of peoples”. According to this concept, the peoples of Siberia initially entered into friendship with the Russians from the outset and voluntarily acceded to the Russian state, resulting in exclusively positive outcomes for their historical destinies. Literary texts constructed a historical narrative that aligned with state rhetoric and scholarly works of that period. Central to this narrative is the accession to Russia, presented as a pivotal moment in national history and functioning as a founding myth. The pre-Russian past was portrayed as a time of darkness and privation. The accession to Russia is depicted as the acquisition of kind and selfless friends in the form of the Russian people and the Russian state, who assume guardianship over the indigenous peoples and pave the way for a more prosperous future. The post-accession era is presented as a period of continuous improvement. Significantly, this historical narrative exhibits a hierarchical view of the relationship between the state and its constituent peoples, assigning them unequal roles in the historical process. Russia is conceived as the center of civilization and progress, with the Russian people cast as the primary agents of its achievements. Simultaneously, the peoples of Siberia are depicted as initially situated outside the bounds of civilized society, with alliance with Russians on terms of “younger brothers” presented as the sole means of acceding to world civilization and progress. This perspective on the past of non-Russian peoples reinforced the notion of their inextricable bond with the state, outside of which no felicitous future or national development was conceivable.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>историческая память</kwd><kwd>политика памяти</kwd><kwd>миф основания</kwd><kwd>советский исторический нарратив</kwd><kwd>советская многонациональная литература</kwd><kwd>литература народов Сибири</kwd><kwd>алтайская литература</kwd><kwd>бурятская литература</kwd><kwd>хакасская литература</kwd><kwd>якутская литература</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>historical memory</kwd><kwd>politics of memory</kwd><kwd>foundation myth</kwd><kwd>Soviet historical narrative</kwd><kwd>Soviet multinational literature</kwd><kwd>literature of the peoples of Siberia</kwd><kwd>Altai literature</kwd><kwd>Buryat literature</kwd><kwd>Khakass literature</kwd><kwd>Yakut literature</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Статья подготовлена в рамках государственного задания (проект № 121031000259 «Этнокультурная идентичность в архитектонике фольклорных и литературных текстов народов Байкальского региона»).</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The work was carried out within the framework of the state assignment (the project “Ethnocultural identity in the architectonics of folklore and literary texts of the peoples of the Baikal region, No. 121031000259”).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исаков А.В., Модорова А.П. Тема присоединения к России в литературе народов Сибири 1950–1980-х гг. Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова. 2024;21(2):124-136.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Isakov AV, Modorova AP. The theme of joining Russia in the literature of the peoples of Siberia in the 1950s–1980s. Vestnik of NEFU. 2024;21(2):124-136 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дубровский А.М. Историк и власть: историческая наука в СССР и концепция истории феодальной России в контексте политики и идеологии (1930–1950-е гг.). Брянск: Изд-во Брянского госуниверситета им. акад. И.Г. Петровского; 2005:800.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dubrovskу AM. Historian and Power: Historical Science in the USSR and the Concept of the History of Feudal Russia in the Context of Politics and Ideology (1930s–1950s). Bryansk: Publishing House of Bryansk State University; 2005:800 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tillett L. The Great Friendship: Soviet Historians on the non-Russian Nationalities. Chapel Hill: University of North Carolina Press; 1969:468.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tillett L. The Great Friendship: Soviet Historians on the non-Russian Nationalities. Chapel Hill: University of North Carolina Press; 1969:468 (in English).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Багиров М.Д. Старший брат в семье советских народов. Коммунист. 1953;3:64-88.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bagirov MD. The elder brother in the family of Soviet nations. Kommunist. 1953;(3):64-88 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Советский национальный проект в 1920–1940-е годы: идеология и практика. Москва: Новый Хронограф; 2021:576.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Soviet National Project in the 1920s and 1940s: ideology and practice. Moscow: Publishing House “Novyi Khronograf”; 2021 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малинова О.Ю. Неудобный юбилей: Итоги переосмысления «мифа основания» СССР в официальном историческом нарративе РФ. Политическая наука. 2017;(3):13-40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Malinova OYu. Inconvenient anniversary: Results of rethinking the “founding myth” of the USSR in the official historical narrative of the Russian Federation. Political Science. 2017;(3):13-40 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schöpflin G. The functions of myth and a taxonomy of myths. Myths and Nationhood. New York: Routledge; 1997:36-59.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schöpflin G. The functions of myth and a taxonomy of myths. Myths and Nationhood. New York: Routledge; 1997:36-59 (in English).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Spurr D. The rhetoric of empire. Colonial discourse in journalism, travel writing, and imperial administration. Durham, London: Duke University Press; 1993:224.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Spurr D. The rhetoric of empire. Colonial discourse in journalism, travel writing, and imperial administration. Durham, London: Duke University Press; 1993:224 (in English).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Намсараев Х. Сказание о великой дружбе. Свет над Байкалом. 1955;(2):5-9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Namsaraev Kh. The legend of Great Friendship. Svet nad Baikalom. 1955;(2):5-9 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баинов М.Р. Я пришел к тебе. Москва: Советский писатель; 1966:54.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bainov MR. I came to you. Moscow: Publishing House “Soviet Writer”; 1966:54 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Адаров А. Кочевники. Москва: Советский писатель; 1969:88.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Adarov A. Nomads. Moscow: Publishing House “Soviet Writer”; 1969:88 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кильчичаков М.Е. Ожившие камни. Москва: Современник; 1983:222.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kilchichakov ME. Revived stones. Moscow: Sovremennik; 1983:222 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шодоев И.В. Кызалаҥду јылдар [Трудные годы]. Горно-Алтайск: Алтай бичиктер чыгарар издательствозыныҥ Туулу Алтайдагы бӧлӱги; 1984:198. (На алт. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shodoev IV. Tough years. Gorno-Altaisk: Altai branch of the Altai Book Publishing House; 1984:198 (in Altai).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гоголев И. Серебряное стремя. Полярная звезда. 1974;(1):7-86.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gogolev I. Silver stirrup. Polar Star. 1974;(1):7-86 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балдано Н.Г. Избранное: Пьесы. Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство; 1973:368.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baldano NG. Selected works: Plays. Ulan-Ude: Buryat Book Publishing House; 1973:368 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Санжин Б.С. Путь праведный. Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство; 1986:272.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sanzhin BS. The Righteous Path. Ulan-Ude: Buryat Book Publishing House; 1986:272 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балдано Н. Бабжа-Барас баатар [Бабжа-Барас-батор]. Улан-Удэ: Бурят-Монголой гүрэнэй номой хэблэл; 1943:72. (На бурят. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baldano N. Babzha-Baras baatar [Babzha-Baras the Hero]. Ulan-Ude: Buryat-Mongol State Publishing House; 1943:72 (in Buryat).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дамдинов Н.Г. Избранное. Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство; 1976:395.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Damdinov NG. Selected works. Ulan-Ude: Buryat Book Publishing House; 1976:395 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эллэй. Нуучча норуотугар [Русскому народу]. Хотугу сулус. 1987;(6):8. (На якут. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ellei. To the Russian people. Khotugu sulus. 1987;(6):8 (in Yakut).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чимитов Г. Ород арадтаа [Русскому народу]. Байгал. 1973;(3):65. (На бурят. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chimitov G. To the Russian people. Baigal. 1973;(3):65 (in Buryat).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Четырова Л.Б., Сахаров А.С. Модерность и трансформация риторики спасения. Вестник КалмГУ. 2022;54(2) (54):120-126.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chetyrova LB, Sakharov AS. Modernity and the transformation of salvation rhetoric. Vestnik of Kalmyk University. 2022;54(2):120-126 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фокин А.А. Роль периодики в формировании представлений о коммунистическом будущем в СССР накануне XXII съезда КПСС (на материалах журнала «Коммунист»). Знак: проблемное поле медиаобразования. 2007;1(1):139-146.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fokin AA. The role of periodicals in the formation of perceptions about the Communistic future in the USSR at the eve of the 22nd Union of the CPSU (based on the materials from the journal “Kommunist”). Znak: problemnoe pole mediaobrazovanija. 2007;1(1):139-146 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
