The Benevolence of Tea in the Lyrics of Mikhail Honinov
https://doi.org/10.25587/2222-5404-2023-20-3-110-120
Abstract
The relevance of the topic of the article is determined by the little-studied genre of benevolence (Kalm. yoral) in the Kalmyk poetry of the twentieth century. The genre of benevolence as an integral part of ritual poetry is a short and lengthy poetic texts addressed to significant events and phenomena of human life and society, pronounced recitative. Over time, these benevolences began to exist separately from the ritual actions, being filled with new content, but retaining mostly their form. Benevolence-yoryals convey to food a model of the traditional nutrition of the people, determined by the way of managing nomads. This topic in the Kalmyk poetry of research has rarely become the object and subject of research, which determines the problem of the article. The purpose of this article is to study the folklore aspect of the benevolence of tea in the lyrics of Mikhail Honinov (1919-1981), the objectives of the article are to identify poems about Kalmyk tea in its artistic heritage, the analysis of folklore tradition in such texts, the poet's innovations determined by modern reality. The use of comparative and historical-literary methods contribute to the determination of the connection of the folklore genre with the author's text of the poet, the identification of the synthesis of genres, the creative individuality of the author in the literary process. The folklore tradition of benevolence-yoryala Kalmyk tea in the lyrics of Mikhail Honinov is presented both in form and content, preserving the basic formulas, markers: the praise of tea as the divine drink of the ancestors for its benefits, the glorification of tea as the main offering to the spirits of the ancestors and the gods, the glorification of tea as a national food, a symbol of hospitality, goodwill, well-being and health. Kalmyk tea is shown in its main ingredients, conveyed in color, taste, and movement. The final lines of the poet's poems end with benevolence to the hosts and guests. The comparison of tea with arshan, a divine drink, with the sun, a horse expresses the mentality of the worldview of steppe nomads. The exclusion of references to deities in verses about tea is due to censorship reasons. The observance of national versification (anaphora, alliteration, etc.), on the one hand, and on the other – the borrowed ladder stanza are traditions and innovations in the Kalmyk lyrics of the twentieth century
Keywords
About the Author
R. M. KhaninovaRussian Federation
Khaninova Rimma Mikhailovna – Doctor of Philological Sciences, Associate Professor, Leading Researcher, Head of Department of Folk Studies and Literature
Elista
References
1. Borjanova, T. G. (1999). Magical poetry of the Kalmyks: research and materials. Elista: Kalmyk Book Publishing House. (in Russian)
2. Khabunova, E. E. (1998). Kalmyk wedding ritual poetry: research and materials. Elista : Kalmyk Book Publishing House. (in Russian)
3. Todaeva, B.N. (2007). Proverbs, sayings and riddles of the Kalmyks of Russia and the Oirats of Xinjiang. Elista: Dzhangar. (in Russian)
4. Dzhangar: Halmg baatrlg epos. – Elista : Halmg degtr harhach, 1990.
5. Dzhangar: Kalmyk Heroic Epic / translated from Kalmyk by S. I. Lipkin. – [5th ed.]. (1989). Elista: Kalmyk Book Publishing House.
6. Myths, legends and legends of the Kalmyks. (2017). Moscow: Nauka – Vostochnaya literatura,
7. Halmg ulsin yeralmud (Kalmyk folk good wishes). 2010. Elista: KIGI RAS. (in Russian)
8. Khaninova, R. M. (2023). The benevolence of tea in the Kalmyk lyrics of the twentieth century: folklore aspect. Oriental Studies, 2 (16), pp. 428-443. (in Russian)
9. Khaninova, R. M. Semiotic-culturological concept of food in Eastern discourse: tea and chigyan in the works of Mikhail Honinov / R. M. Khaninov // South of Russia: interaction of peoples and cultures. Collection of scientific articles. – Elista : Dzhangar, 2005. – pp. 129-140. (in Russian)
10. Khaninova, R. M. (2009). Conversation with the sun in the lyrics of Vladimir Mayakovsky, David Kugultinov and Mikhail Honinov. In: The Artistic world of David Kugultinov: a collection of scientific papers. Elista : Kalmyk University Press, pp. 24-35. (in Russian)
11. Honna, M. (1966). Halmg ca uudgtan narn. Honna M. Cahan-Nuurin aismud: shulgud. – Elst : Halmg degtr harhach.
12. Honinov, M. (1967). Why the sun is red. Scyag Savetay.
13. Honinov, M. (2009). The sun drinking Kalmyk tea. Bulletin of the Kalmyk University, No. 7, – p. 29. (in Russian)
14. Seleeva, Ts. (2023). Index of the Kalmyk and Xinjiang-Oirat versions of the epic "Dzhangar". – Elista: KIGI RAS (in Russian)
15. Honna, M. (1978). "Narna amtn – amtahnarn yosn..."Trsknurm bich khatn: shulgud boln shulgar bichsn tuk. Elsta: Halmg degtr harhac .
16. Honinov, M. (1979). "They say the taste of the sun is honey...". Literary Russia, September 7. – p. 15.
17. Honinov, M. (1981). The taste of the sun. Moscow : Sovremennik.
18. Honna, M. (1970). Mini halmg ca. Halmg unn, September 19.
19. Honna, M. (1971). Halmg tsa. Arasan tengr dor: shulgud boln poem. – Elista: Halmg degtr harhach, pp. 26-28.
20. Honinov, M. (1970). When would I cook you Kalmyk tea... Lenin banner. July 30, p. 3.
21. Honinov, M. (1970). Kalmyk tea. Literaturnaya gazeta. August 5, p. 3.
22. Honinov, M. Kalmyk tea (1972). Everything starts from the road: poems and poems. Moscow : Sovremennik, pp. 95–97.
23. Kalmyk-Russian dictionary / edited by B. D. Muniev. – Moscow : Russian Language, 1977. – 768 p.
24. Honna, M. (1971). Undn-tsahim edlit. Arasan tengr dor: shulgud boln poem. – Elst : Halmg degtr harhach, 1971. – Pp. 93–94.
25. Honinov, M. (1974). Well and tea!.. Eagles over the steppe : poems. Moscow : Soviet Writer, pp. 25–26
Review
For citations:
Khaninova R.M. The Benevolence of Tea in the Lyrics of Mikhail Honinov. Vestnik of North-Eastern Federal University. 2023;20(3):110-120. (In Russ.) https://doi.org/10.25587/2222-5404-2023-20-3-110-120