Linguistic means of expressing irony as an aesthetic category of the comic in the idiostyle of M.E. Saltykov-Shchedrin
https://doi.org/10.25587/2222-5404-2024-21-4-201-210
Abstract
Irony, acting as a heterogeneous phenomenon in language, has attracted the attention of many researchers and philosophers since Antiquity. In the course of this study we identified its main features and established that irony is an artistic form of evaluative depiction of reality, the distinctive feature of which is a hidden ridicule opposed to the literal meaning of what is said. This feature of irony is an important tool for revealing many social and philosophical problems in the works of writers and poets of all times, which explains its integral role in the development of fiction literature. M. E. Saltykov-Shchedrin is one of the most prominent representatives of the satirical-ironic direction in Russian literature of the XIX century. This article is devoted to the analysis and systematisation of lexical and syntactic means of creating irony in the works of M. E. Saltykov-Shchedrin through the study of the writer’s early and late works and the identification of his ideological position towards the social situation of Russia at that time. On the basis of the method of philological analysis of the text and the method of comparison there is a detailed description of each identified means of expression of ironic modality in the writer’s satirical tales, as well as in his novel “The History of One City”. The example of his works shows irony in the form of sarcastic and sharp mockery, which indicates the democratic nature of the writer’s ideas and his hatred of autocracy. This work has an important linguistic and general cultural nature. The results and materials of the research can be used in linguographic practice, in the process of teaching courses on linguistic and cultural studies, Russian as a foreign (non-native) language in Russian and foreign universities.
About the Author
E. A. SultanovaRussian Federation
Elvira A. Sultanova – Master’s student; teacher of Russian and English languages
Kazan
Republic of Tatarstan
References
1. Bushmin AS. Saltykov-Shchedrin. The Art of Satire. Moscow: “Sovremennik”, 1976:253 (in Russian).
2. Markelova TV, Petrushina MV. Axiological nature of laugh in M. E. Saltykov-Shchedrin’s idiostyle. Vestnik MGUP, 2015:4:71-76 (in Russian).
3. Petrova OG. Types of Irony in Fiction: Conceptual and Contextual Irony. Izvestiya of Saratov University. Series: Philology. Journalism. 2011;11(3):25-30 (in Russian).
4. Krylova MN. Modern writer Leonid Kaganov: antiphrasis as the most important component of style. Concept, 2019:9:1. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennyi-pisatel-leonid-kaganovantifrazis-kak-vazhnei-shaya-sostavlyayuschaya-stilya [Accessed, 21 June 2024] (in Russian).
5. Erofeeva IV. Semantic transformations of words in the contexts of Pushkin’s works. Philology and culture, 2014:4(38):84-89 (in Russian).
6. Alekseev KI. Metaphor as an object of research in philosophy and psychology. Questions of psychology, 1996:2:73-85 (in Russian).
7. Fadeeva TM. Complex epithet – core unit of fictional space in the Russian language. Summary of Candidate’s dissertation (Philology). Moscow: Moscow State Regional University, 2014:42 (in Russian).
8. Efimov AI. The language of satire by Saltykov-Shchedrin. Moscow: Moscow University Press, 1953:496 (in Russian).
9. Belchikov YuA. Russian literary language in the second half of the 19th century. Мoscow, 1974:192 (in Russian).
10. Yagotintseva VYu. Lexical repetition as a component of individual style of Birgit Vanderbeke. Student Electronic Journal StRIG, 2019;5(28):115-120 (in Russian).
11. Bulataya EV. Repetition as a means of actualisation of ironic meaning in the literary text (on the material of N. V. Gogol’s works and their translation into German). IKBFU’s Vestnik. Series: Philology, Pedagogy, Psychology. 2017;1:13-18. Available at: https:// cyberleninka.ru/article/n/povtor-kak-sredstvoaktualizatsii- ironicheskogo-smysla-v-hudozhestvennom-tekste-na-materiale-proizvedeniy-n-v-gogolya-i-ihperevoda-na [Accessed 9 March 2024] (in Russian).
12. Ramazanova RZ. Parenthesis as a means of expressing emotiveness. Prepodavatel XXI Сentury, 2017;4-2:383-397. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/vvvodnye-slova-kak-sredstvo-vyrazheniyaemotivnosti [Accessed 14 March 2024] (in Russian).
13. Borisova DA. Parenthesis as an expressive way of forming precedent meanings. LUNN Bulletin, 2012;20:11-21 (in Russian).
14. Kopnina GA. Parcellation. In: Skovorodnikov AP. (ed.). 2nd ed. Reference dictionary book: effective speech communication (basic competences). Siberian Federal University, 2014:427-428 (in Russian).
15. Galkina NP. Parcellation as a tool of influence in publicistics. Ivzestia of the Volgograd State Pedagogical University, 2022;1(164). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/partsellyatsiya-kakinstrument-vozdeystviya-v-publitsistike [Accessed 21 September 2024] (in Russian).
Review
For citations:
Sultanova E.A. Linguistic means of expressing irony as an aesthetic category of the comic in the idiostyle of M.E. Saltykov-Shchedrin. Vestnik of North-Eastern Federal University. 2024;21(4):201-210. (In Russ.) https://doi.org/10.25587/2222-5404-2024-21-4-201-210