Аннотация
В современной науке проблема автора является актуальной и недостаточно изученной. В статье данная проблема рассматривается в структуре языковой композиции рассказа И. А. Бунина «Святые». В данном исследовании определено, от какого лица ведётся повествование, как между собой взаимосвязаны образы автора и рассказчика, выделены словесные ряды, участвующие в языковой организации сказа. Исследование показало, что не бывает произведений без автора, ведь автор - это организующее начало, благодаря которому текст выстраивается в единую и целостную композицию. Тематическая близость произведений не определяет их стилистическую и содержательную однородность. Можно найти немало подобных примеров, однако сперва следует изучить их структуру, применив сопоставительно-стилистический анализ. Объектом нашего исследования стали рассказы И. А. Бунина «Золотое дно» и «Сны». Нас заинтересовал тот факт, что изначально эти произведения вышли под единым названием «Чернозём» - значит, они имеют стилистическую общность. Доказать эту гипотезу нам помог анализ произведений, в ходе которого были выявлены следующие сходные черты: - тематико-стилистическая близость проступает в образах рассказчиков, выраженных в обоих текстах местоимением 1-го лица единственного числа и соответствующими ему формами глаголов. Образы рассказчиков и в том и в другом произведении приближены к образу автора. Их речь отличается гармоничностью и строгой ясностью, что даёт представление о рассказчиках как о носителях литературного языка. Эту точку зрения подтверждает использование изобразительных приемов повествования (в данном случае - эпитетов, сравнений и метафор), мотивированных восприятием персонажа, т. е. передающих его впечатления от прочувствованного, увиденного или услышанного: Когда часы нерешительно, точно раздумывая, пробили восемь, где-то завизжала и гулко хлопнула дверь, а на платформе жалобно заныл звонок («Сны»). В обоих произведениях можно выделить главного рассказчика и второстепенных персонажей, при этом речь последних насыщена просторечными и диалектными единицами, что соответствует разговорной разновидности языка, присущей им. На синтаксическом уровне созданию образов такой речи способствуют краткость и соответствующая звучанию интонация синтагм, присоединительные и уточняющие конструкции, вводные слова, лексические повторы, обращения, просторечные и диалектные слова и выражения. Структурно-стилистические совпадения заметны уже в обозначении места и времени событий: уже в начале рассказов обнаруживаем указание на место событий (зеленые холмистые поля («Золотое дно») - в поле было холодно, туманно («Сны»). О времени событий в «Золотом дне» говорится и с использованием прямого значения слова (Быстро падает синеватый сумрак летней ночи), и с помощью деталей (Горько и свежо пахнет березами, весело отдается под развесистыми ветвями громыхание бубенчиков, птицы сладко звенят в зеленых чащах...). Во «Снах» же о времени событий - глубокой осени - говорится всего лишь в нескольких подробностях (Я лег на вытертый плюшевый диван и тотчас уснул, утомленный тяжелой дорогой под дождем и снегом…). И в том и в другом рассказах упоминается станция, которая сама по себе указывает на тему путешествия. Образы рассказчиков раскрываются прежде всего в словах и выражениях, несущих оценочные смыслы. Например, в «Золотом дне» можно выделить словесный ряд, заданный четырежды повторяющейся лексемой «плохо»: Я вхожу в переднюю... О, да это совсем ночлежка! Темно, душно, стены закопчены дымом махорки, которую курит бывший староста Батуриных, Дрон, не покинувший усадьбу и доныне...; Но жутко здесь, в этой котловине, со всех сторон замкнутой холмами, спускающимися к пересохшему руслу Воргла, и бледно освещенной неверным месячным светом! (Золотое дно). Таким образом, сопоставительно-стилистический анализ способствовал выявлению тематической, стилистической и структурной близости произведений, что позволяет понять причину того, почему писатель объединил их в единое целое.