Names of length measures – components of phraseological units, proverbs and sayings in Yakut, Russian and English
https://doi.org/10.25587/2222-5404-2025-22-3-161-169
Abstract
The article is devoted to the study of phraseological units, proverbs and sayings in Russian, Yakut and English. The relevance of the research is due to the increased scientific interest of modern linguistics in the field of phraseology, as a cultural code for the national and cultural specifics of the people. The cultural value of phraseological units, proverbs and sayings is that they embody the figurative embodiment of the cultural and national worldview of the people, which makes it possible to better understand the mentality, national identity, and life experience of the people. Based on the conducted research of Yakut, Russian and English phraseological units, sayings and proverbs, which include the names of ancient non-metric measures of length, it can be concluded that in the old days, the peoples had a peculiar system of length measures resulting from labor practice and everyday experience. Summarizing the observations, we came to the conclusion that the most measures of length were based on the human body and were measured using hands, feet, that is, body parts, as evidenced by phraseological units, proverbs and sayings. Phraseological units, proverbs and sayings, possessing a national flavor, vividly demonstrate the history, culture, way of life and social reality of the past. Studying the history of one’s people in any aspect connects generations, ensures cultural continuity, and contributes to the preservation of national culture. The purpose of the work is to study Yakut, Russian and English phraseological units, proverbs and sayings, which include the names of ancient non-metric measures of length. The study is based on a comparative analysis of phraseological units, proverbs and sayings with a lexical component of the names of ancient non-metric measures of length.
About the Author
G. N. SleptsovaRussian Federation
Galina N. Sleptsova – Cand. Sci. (Pedagogy), Associate Professor, Department of Foreign Languages in Humanities, Institute of Modern Languages and International Studies, M.K. Ammosov North-Eastern Federal University.
Yakutsk
Scopus Author ID 57188767618
References
1. Telia VN. Russian phraseology. Semantics, pragmatic, and linguacultural aspects. Moscow: “Languages of Russian Cultures” Publ.; 1996 (in Russian).
2. Vinogradov VV. Lexicology and lexicography: Selected works. Moscow: Nauka; 1977:312 (in Russian).
3. Vinogradov VV. On the main types of phraseological units in the Russian language. Moscow: Publishing House “Vysshaya shkola”; 1986:342 (in Russian).
4. Vinogradov VV. Basic concepts of Russian phraseology as a linguistic discipline. 1945:358 (in Russian).
5. Kunin AV. A course in phraseology of modern English. Moscow: 1996:381 (in Russian).
6. Kunin AV. On the translation of English phraseological units in the English-Russian phraseological dictionary. Translator’s Notebooks. 1964;(2):52-62 (in Russian).
7. Molotkov AI. Fundamentals of phraseology of the Russian language. Moscow: Nauka; 1977:282 (in Russian).
8. Amosova NN. Fundamentals of English phraseology. Leningrad: Nauka; 1963:208 (in Russian).
9. Shansky NM. Phraseology of the modern Russian language. Moscow: Publishing House “LIBROKOM”; 2010 (in Russian).
10. Nelunov AG. Yakut-Russian phraseological dictionary. Novosibirsk: SB RAS Publ.; 2002:418 (in Russian).
11. Yakut-Russian phraseological dictionary. Novosibirsk: Publishing House of SB RAS; 2002:286 (in Russian).
Review
For citations:
Sleptsova G.N. Names of length measures – components of phraseological units, proverbs and sayings in Yakut, Russian and English. Vestnik of North-Eastern Federal University. 2025;22(3):161-169. (In Russ.) https://doi.org/10.25587/2222-5404-2025-22-3-161-169