О соотношении свёрнутых и развёрнутых пропозиций в текстах немецкоязычных баннеров футбольных фанатов
https://doi.org/10.25587/2222-5404-2025-22-3-170-183
Аннотация
В данной статье рассматриваются свёрнутые и развёрнутые пропозиции в немецкоязычных текстах баннеров футбольных фанатов, которые используются ими во время проведения матчей первой и второй Бундеслиги. Актуальность данного исследования определяется тем, что футбол является наиболее популярным видом спорта среди фанатов во всём мире и поэтому их дискурс требует отдельного рассмотрения. Научная новизна исследования состоит в том, что в немецкоязычных текстах баннеров футбольных фанатов впервые исследуются свёрнутые и развёрнутые пропозиции. Целью данной работы являются анализ соотношения свёрнутых и развёрнутых пропозиций в текстах баннеров и выявление прагматической интенции использования той или иной структуры. В качестве материала исследования были отобраны тексты на баннерах, в которых были выявлены свёрнутые и развёрнутые пропозиции. Классификация высказываний, размещенных на баннерах немецких футбольных фанатов, строится на соотношении свёрнутых и развёрнутых пропозиций. Порядок рассмотрения предполагает анализ текстов баннеров, содержащих в первой части развёрнутую пропозицию, а во второй свёрнутую, а затем предлагаются варианты, в которых свёрнутая пропозиция предшествует развёрнутой. В ходе исследования использовались общенаучные методы познания (анализ, синтез, обобщение, сравнение). В процессе работы удалось выяснить, что при позиции свёрнутой пропозиции в начале синтаксической структуры контекст и тема высказывания раскрываются даже при компрессионном использовании языковых средств. Развёрнутая пропозиция во второй части синтаксической структуры дополняет актуализированную в начале текста тему. При позиции развёрнутой пропозиции в начале синтаксической структуры по большей части даётся описание ситуации или адресата, вводится определённая тема, но контекст ситуации остаётся не всегда или не полностью раскрытым. Свёрнутая пропозиция восполняет недосказанность развёрнутой пропозиции, раскрывает её тему, может её дополнять, позволяет понять, какова цель всей сентенции, при этом форма делает её краткой и выразительной.
Об авторе
А. Г. СоловьёвРоссия
Соловьёв Александр Геннадьевич – аспирант.
Ногинск
Список литературы
1. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва: Большая российская энциклопедия; 2002:709.
2. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. Москва: Едиториал УРСС; 2019:384.
3. Москальская О.И. Грамматика текста. Москва: Высшая школа; 1981:183.
4. Patric Seibel: Lebende Bilder – Zur Choreographie des Fußballs. In: SWR2. 2019.
5. Антипов Н.С. Футбольный перформанс как вид современного искусства. Материалы V Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум». 2013. URL: https://scienceforum.ru/2013/article/2013009350 (дата обращения: 25.05.2025).
6. Белютин Р.В. Прагмасемантика высказываний футбольных фанатов в баннерной коммуникации (на материале немецкого языка). Известия Смоленского государственного университета. 2023;62(2):84-94.
7. Белютин Р.В. Прагмасемантические и лингвоментальные проекции немецкого спортивного дискурса. Смоленск: Изд-во СмолГУ. 2019:336.
8. Шкапенко Т.М. Интеракционально-прагматические функции междометий: на материале заимствованных англо-американских интеръективов в современном русском языке: Диссер. д. филол. н.: Калининград: 2017:377.
9. Бондарко А.В. О стратификации семантики. Общее языкознание и теория грамматики: Материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения С. Д. Кацнельсона. Санкт-Петербург; 1998:51-63.
10. Блох М.Я. Коммуникативные типы предложения в аспекте актуального членения. Иностранные языки в школе. 1976;(5):14-23.
11. Воробьева Е.Н. Структурно-коммуникативные типы недоуменного переспроса. Язык и культура. 2015;30(2). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/strukturno-kommunikativnye-tipy-nedoumennogo-peresprosa (дата обращения: 25.05.2025).
Рецензия
Для цитирования:
Соловьёв А.Г. О соотношении свёрнутых и развёрнутых пропозиций в текстах немецкоязычных баннеров футбольных фанатов. Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова. 2025;22(3):170-183. https://doi.org/10.25587/2222-5404-2025-22-3-170-183
For citation:
Solovyov A.G. On the ratio of folded and expanded propositions in the texts of german-language soccer fan banners. Vestnik of North-Eastern Federal University. 2025;22(3):170-183. (In Russ.) https://doi.org/10.25587/2222-5404-2025-22-3-170-183