Preview

Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 22, № 1 (2025) Перевод пьесы «Ночь Гельвера» И. Вилквиста на якутский язык: анализ собственного перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Я. Н. Титов
"... The article analyses one of the most difficult issues of artistic translation: the process ..."
 
№ 5 (2021) Якутская легенда о Суосалджыя Толбонноох: виды переводов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Е. Манчурина, С. И. Михайлова
"... , especially the translation of the legend into Russian remains unexplored. In connection with the foregoing ..."
 
№ 4 (2022) Топонимы в научном переводе фольклора Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Юлия Викторовна Лиморенко
"... The article discusses the principles and methods of translation of toponyms in folklore texts ..."
 
№ 1 (2022) Заметки об особенностях перевода олонхо П. А. Ойунского «Нюргун Боотур Стремительный» на русский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Айыына Егоровна Чэгиэн, Василий Васильевич Илларионов
"... into Russian. Special attention is paid to the most accurate translation of stable epic formulas ..."
 
№ 1 (2019) Жанрово-тематическая характеристика переводческой деятельности журнала «Чолбон» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. А. Олесова, И. В. Собакина
"... Translation in Yakutia has a rich history, which dates back to 1706, the missionaries, political ..."
 
№ 6 (2021) Проблема передачи индивидуального стиля писателя в художественном переводе: на материале повести «Пепел звезд» Дибаша Каинчина Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Саргылана Владимировна Иванова, Ульяна Николаевна Текенова
"... views, artistic techniques, ways of preserving them in translation, methods of transforming images from ..."
 
№ 4 (2021) Способы русско-якутского перевода религиозно-христианской терминологии (на примере перевода «Жития и подвигов преподобного и богоносного отца нашего Сергия, игумена Радонежского и всея России чудотворца») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. С. Сивцева
"... Russian into Yakut, based on the material of our own translation of the Life and Deeds of the Monk and God ..."
 
Том 20, № 4 (2023) Лингвистический ландшафт Нерюнгринского района Республики Саха (Якутия): анализ двуязычных вывесок образовательных учреждений Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Васильева, М. А. Андросова
"... the translated text, i.e. evaluating the accuracy of the translation and identifying translation errors; 4 ..."
 
№ 6 (2021) Термин «многозначность» и ее виды в отечественной и зарубежной лингвистике Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Васильевна Наумова
"... translation studies. The overview and analysis showed the absence of a universally accepted term ..."
 
№ 3 (2019) Основы метамоделирования внутригосударственного перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
П. П. Дашинимаева
"... of translation, more or less convexly focusing the mental stage of the source text message decoding and lack ..."
 
№ 3 (2019) История становления специального перевода (Античность и Средневековье) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Н. Гавриленко
"... The article deals with the history of the formation of a special translation related ..."
 
№ 1 (2020) Группы этнографических реалий и их художественный перевод на русский язык (на материале произведений В. С. Яковлева-Далана «Тыгын Дархан», П. А. Ойунского «Великий Кудангса») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. В. Спиридонова, И. В. Собакина
"... the national images of different peoples. Translation as a kind of spiritual activity of man has always played ..."
 
№ 3 (2020) Особенности передачи полупредикативных структур при переводе английского научного текста на русский язык (на основе анализа статей, входящих в наукометрическую базу Scopus) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Н. Гудухина, К. С. Карданова-Бирюкова
"... . Therefore, finding ways to effect translation that is brief, yet delivers a clear message with a focus ..."
 
№ 5 (2020) Лексико-грамматические особенности японских исторических первоисточников начала XX в Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. С. Пестушко, Д. С. Русская, Ю. Н. Бирюкова
"... hieroglyphs. The article pays special attention to the consideration of the translation into Russian ..."
 
№ 5 (2020) Поэтика книг калмыцких поэтов 1940-1941 гг. (Э. Кектеев, Л. Инджиев, Б. Дорджиев, Ц. Леджинов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. М. Ханинова
 
Том 20, № 3 (2023) Благопожелание чаю в лирике Михаила Хонинова Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. М. Ханинова
 
Том 21, № 3 (2024) Анализ особенностей употребления видовых форм в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» сквозь призму их переводных аналогов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Тхи Тьин Ву, Тху Ха Буй
 
№ 1 (2020) Контекст как ключ к эквивалентному переводу модальных частиц с русского на китайский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сю. Ц. Гуань, А. А. Зенина
"... , and they are often unique in their language environment, the translation of Russian modal particles into Chinese ..."
 
Том 21, № 4 (2024) Культурный трансфер через парадигму текста посредника (на материале детской литературы) Аннотация  похожие документы
Л. А. Гаспарян
"... “The Rose and the Ring” and its comparative analysis of Russian and Armenian translation with special ..."
 
№ 3 (2020) Изменения на смысловом уровне как ключевой факт опосредованной коммуникации и теории перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Ю. Олейник
"... difficulties for developing the conception based on a new ontological ideas of translation and interpretation ..."
 
№ 1 (2022) Народные термины музыкального искусства якутов в научных текстах на русском языке Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Акулина Александровна Васильева, Сардаана Аркадьевна Ховрова
"... element of the translation of culture-specific elements, are also relevant for the preservation ..."
 
Том 21, № 2 (2024) Лингвистический ландшафт п. Батагай Верхоянского района (по итогам работы Летней научной школы «Юные исследователи Верхоянья», 2023 г.) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. В. Собакина
 
1 - 22 из 22 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)