Preview

Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова

Расширенный поиск

Основы метамоделирования внутригосударственного перевода

https://doi.org/10.25587/SVFU.2019.71.31947

Аннотация

Актуальность темы обусловлена, во-первых, отсутствием психолингвистических моделей перевода, более или менее выпукло фокусирующих ментальный этап декодирования смысла исходного текста; во-вторых, отсутствием практики метамоделирования внутри-государственного перевода как разновидности посредничества в межкультурной коммуникации. Последнее в частности вызвано традиционным пониманием культуры как свойства государства, а не народов, заселяющих государство. Так, целью исследования является обосновать использование психолингвистических концепций в метамоделировании и представить основы метамоделирования внутригосударственного перевода в рамках психолингвистического подхода к исследованию моно- и межкультурной коммуникации. Задачи предопределены поставленной целью: дать обзор существующих моделей перевода, разграничив их по критерию «отнесенность к научно-исследовательской парадигме»; представить исходные методологические основы алгоритмизации перевода, в связи с чем описать когнитивный механизм естественной речемыслительной деятельности; презентовать авторскую психолингвистическую модель внутригосударственного перевода, для чего детально прописать три ментальные операции по декодированию исходной смысловой значимости на довербальном этапе переводческого процесса; проиллюстрировать модель примерами перевода и экспериментальными данными по определению приоритета ориентиров бурят в коммуникативных стратегиях. Основной метод исследования - моделирование, сопутствующие методы - эксперимент, идеализация, интроспекция, прогнозирование, антитезис. Тестирование методики метамоделирования проводится посредством доказательства «от противного», иллюстраций переводов с бурятского языка на русский, также ссылкой на якутскую культуру. Автор приходит к выводу о том, что метамодель внутригосударственного перевода в рамках психолингвистического подхода позволяет понять суть атомарного, микроквантового подхода к исследованию семиозиса, осознать некую идеальную дорожную карту переводческого посредничества между культурами и относиться к внутригосударственному переводу как к равнозначному виду деятельности с межгосударственным посредничеством. Модель может работать и в устном, и в письменном переводе, когда посредник между культурами берет обязательство подавлять свою Я-интерпретацию и поочередно проникает в определенном приближении во внутреннюю картину мира адресанта и адресата в заданной исходным текстом тематике. В плане перспективы исследования можно рекомендовать теоретикам и практикам, работающим с языками народов России, попробовать протестировать метамодель собственными наблюдениями.

Об авторе

П. П. Дашинимаева
Бурятский государственный университет им. Доржи Банзарова
Россия


Список литературы

1. Дашинимаева П. П. Теория перевода. Психолингвистический подход: учебник. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2017. - 360 с.

2. Клюканов И. Э. Психолингвистические проблемы перевода: учебное пособие. - Калинин: КГУ, 1989. - 80 с.

3. Минченков А. Г. Когнитивно-эвристическая модель перевода (на материале английского языка): автореферат на соискание ученой степени доктора филологических наук: 10.02.19. - Санкт-Петербург, 2008. - 43 с.

4. Дашинимаева П. П. и др. Семиосфера бурятского языка. Дескрипция и прескрипция: монография. - Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2018. - 196 с.


Рецензия

Для цитирования:


Дашинимаева П.П. Основы метамоделирования внутригосударственного перевода. Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова. 2019;(3):80-88. https://doi.org/10.25587/SVFU.2019.71.31947

For citation:


Dashinimaeva P.P. Domestic-Coded Translation and Metamodelling Principles. Vestnik of North-Eastern Federal University. 2019;(3):80-88. (In Russ.) https://doi.org/10.25587/SVFU.2019.71.31947

Просмотров: 84


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2222-5404 (Print)
ISSN 2587-5620 (Online)