№ 5 (2020)
БИОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
5-15 85
Аннотация
Приводится анализ литературных источников по численности, распространению, особенностям фенологии и гнездования коноплянки Acanthis cannabina на территории Предуралья, Урала и Зауралья, а также собственные данные автора, собранные по этому виду на территории степной, лесостепной и лесной зон Челябинской области за период исследований с 1996 по 2020 гг., в Месягутовской лесостепи Башкортостана - в мае 2017 г. Сведения по биоэкологическим особенностям коноплянки на территории международного аэропорта «Челябинск» с ближайшими окрестностями собраны автором в период с ноября 2019 по октябрь 2020 гг. Кроме того, приведены неопубликованные материалы по встречам и гнездовой биологии вида на северо-востоке Челябинской области, предоставленные таксидермистом и орнитологом-любителем Н. А. Балдиным. Анализ литературных, собственных и предоставленных респондентом данных подтвердил неравномерность распределения Acanthis cannabina на территории Челябинской области и сопредельных с ней регионов, выявил рекордные показатели обилия вида на территории аэропорта «Челябинск» с окрестностями в период гнездования и послегнездовых кочевок для области в целом. Последний факт может быть обусловлен несколькими причинами: сочетанием благоприятных экологических факторов (наличием удобных гнездовых и кормовых стаций и относительно невысоким фактором беспокойства), укреплением позиций вида на восточной периферии ареала, а также его слабой изученностью в регионе, вызванной отсутствием к нему интереса со стороны специалистов. Впервые для Уральского региона приводятся описание гнезда коноплянки, обнаруженного на территории аэродрома, и наблюдения за его судьбой на протяжении 28 дней.
16-30 61
Аннотация
Сокращение биоразнообразия считается одной из значимых проблем современности. Одной из причин исчезновения редких видов растений является утрата характерных местообитаний. Поэтому для сохранения таких видов необходимо изучение эколого-ценотических параметров типичных биотопов на всем протяжении ареала и выделение ключевых факторов, лимитирующих их распространение. Gymnadenia conopsea (L.) R. Br. (Orchidaceae) - вид с сокращающейся численностью, включен в Красные книги многих субъектов РФ, в том числе и Кировской области. Цель настоящего исследования - выявление фитоценотических параметров и экологических условий местообитаний G. conopsea в пределах южно-таежного фрагмента ареала (Кировская область). Сбор материала проведен в течение вегетационных периодов 2007-2019 гг. Описания растительных сообществ с G. conopsea осуществлены согласно общепринятым геоботаническим методам. Оценка экологических условий местообитаний проведена по составу видов в сообществах по десяти амплитудным шкалам Д. Н. Цыганова. Гемеробность определена по составу видов в растительных сообществах, в которых каждый вид имеет индивидуальный спектр толерантности к антропогенным факторам. Показано, что в пределах рассматриваемого фрагмента ареала местообитания G. conopsea характеризуются широким спектром типов: ксеро-мезофильные луговые сообщества, опушечные фитоценозы лесо-лугового типа, лесные сообщества из Pinus sylvestris. G. conopsea относится к мезобионтным видам. Коэффициент экологической валентности в среднем составляет 55%. Вид в изученных фитоценозах реализует от 3,54 до 52,20% своих потенциальных возможностей по изученным факторам. По климатическим факторам вид гемиэврибионтен (It-0,66). Максимально реализует свои потенции G. conopsea по омброклиматической шкале (15,14%). По всем климатическим шкалам экологические условия изученных местообитаний занимают центральное положение от потенциально возможных. В обобщенном спектре почвенных шкал вид выступает как гемистенобионт (It-0,44). Для G. conopsea полученные результаты позволяют расширить на 0,62 ступени влево шкалу кислотности почв и на 1,07 ступени вправо шкалу солевого режима. По остальным шкалам значения экологического пространства G. conopsea в изученных биотопах укладываются в диапазоны, приводимые Д. Н. Цыгановым для данного вида. По результатам PCA анализа исследованных ЦП и значений эдафических параметров биотопов установлено, что определяющими параметрами экоареала для G. conopsea являются факторы увлажнения и переменности увлажнения почвы. Растительные сообщества с участием G. conopsea представлены преимущественно видами с высокой чувствительностью к антропогенному воздействию. Во всех исследуемых фитоценозах выявлена значительная доля участия b-c-p-гемеробов (34,89%), что свидетельствует об относительной устойчивости вида.
31-37 114
Аннотация
В статье А. Е. Кулаковского «Виды животного и растительного царств, известные якутам», написанной в 1912 г. и опубликованной в журнале Якутского отделения Русского географического общества «Саха кэскилэ», было описано четыре вида из отрядов земноводных и пресмыкающихся. При описании названия каждого вида им приведены географические точки сбора. Эти сведения были первыми по описанию фауны этих отрядов. В своей работе А. Е. Кулаковский впервые приводит ареал гадюки Vivera berus L., 1758, ограничивая ее распространение на север до р. Синяя. Приведенные якутские названия гадюки - моҕой, эриэн кыыл, эриэн үɵн - употребляются и в настоящее время, но чаще всего используется эриэн үɵн. Второй вид - живородящая ящерица L. vivipara L. 1758 - описан А. Е. Кулаковским как большая полосатая пятнистая ящерица - күлгэри, күлгэли, обитающая в Центральной Якутии и в окрестностях с. Абый. Однако до настоящего времени ареал этого вида в Якутии изучен недостаточно. Местное якутское население до сих пор часто путает живородящую ящерицу с сибирским углозубом. Поэтому к опросным сведениям по распространению живородящей ящерицы следует относиться осторожно. Сибирская лягушка Rana amurensis Boulenger, 1886 приведена в работе А. Е. Кулаковского как травяная лягушка Rana temporaria L., 1758. Это название вида было обусловлено существовавшей классификацией земноводных. По современной систематике распространенная восточнее р. Енисей лягушка относится к сибирской лягушке Rana amurensis. Приведенные А. Е. Кулаковским якутские названия этой лягушки баҕа, алчах, сыыллар, дыгысках применяются и в настоящее время. Наиболее широко распространенное название - баҕа. Сибирский углозуб Hynobius keiserlingi (Dybowski, 1870) был описан А. Е. Кулаковским как ящерица - тыймыыт, силис мундута - Salamandrella heyserling L., 1758. Якутские названия углозуба тыймыыт, силис мундута, приведенные А. Е. Кулаковским, широко распространены и применяются в настоящее время. То, что А. Е. Кулаковский отнес сибирского углозуба к ящерицам, было связано с отсутствием научных сведений по этому виду в Якутии. Кроме того, местное население практически не различает сибирского углозуба и живородящую яшерицу. По А. Е. Кулаковскому, сибирский углозуб распространен в Центральной Якутии и до верховьев р. Индигирка. По современным данным, ареал сибирского углозуба занимает всю лесную и лесо-тундровую зоны до 71o с.ш. Остромордая лягушка Rana arvalis Nilsson, 1842 и дальневосточная лягушка Rana chensinensis David, 1875 являются новыми для Якутии видами, начавшими заселять водоемы Южной и Юго-Западной Якутии в конце ХХ в.
ФИЗИКО-МАТЕМАТИЧЕСКИЕ НАУКИ
38-45 88
Аннотация
Во всем мире активно ищут способы повысить электропроводность графенов и целенаправленно менять их электрические свойства. Перспективный подход заключается во внедрении в кристаллическую решетку графеновых материалов чужеродных атомов (легирующих примесей), способных замещать атомы углерода (так называемый метод допирования). На роль «заместителя» хорошо подходит азот, обладающий схожей с углеродом электронной конфигурацией и близкими размерами атомного радиуса. Легирование азотом позволяет модифицировать электронную структуру графена вблизи уровня Ферми, что является одной из ключевых особенностей, обуславливающих возможность применения графена в микроэлектронике. В настоящей работе в рамках теории функционала плотности проведен ab initio расчет зонной структуры однослойного графена, допированного атомами азота. Установлено, что на структурные и электронные свойства таких систем сильное влияние оказывают концентрация легирующей примеси и его расположение в кристаллической решетке графена. Изучены эффекты влияния допирования монослоя графена на его электронный спектр. Эти результаты указывают на возможность регулирования ширины запрещенной зоны соответствующим выбором концентрации легирующей примеси и от положения примеси в кристаллической решетке графена.
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
46-55 93
Аннотация
В статье рассматриваются инфинитные формы от глагола речи гэ- ‘говорить, сказать’ в бурятском языке, являющиеся универсальным средством введения предикаций и вследствие этого базой для образования новых полипредикативных конструкций. Цель статьи заключается в том, чтобы проследить возможности этих грамматикализованных глагольных форм в союзной функции. Задача исследования видится в раскрытии механизма образования новых конструкций обстоятельственного типа с помощью этих скреп. Новизна работы состоит в том, что впервые в бурятоведении исследуются обстоятельственные конструкции, образованные с помощью грамматикализованных инфинитных форм. Актуальность исследования обусловлена тем, что эти формы от глагола речи являются базой для возникновения и развития новых полипредикативных конструкций. В работе использовались традиционные методы первичного лингвистического наблюдения, научного описания, а также метод моделирования структуры и семантики полипредикативного предложения, позволяющий представить множество речевых реализаций в виде абстрактного образца с конкретной структурой и семантикой. Материалом исследования послужили примеры из художественных произведений, размещенных в Бурятском корпусе. В ходе исследования раскрывается и демонстрируется механизм образования обстоятельственных конструкций нового структурного типа, причем образуются конструкции с модифицированной семантикой - к базовому обстоятельственному значению добавляется модусный компонент. Доказано, что скрепа гэжэ участвует в образовании не только конструкций оперирования информацией, но и обстоятельственной семантики. Также показано, что все конструкции, образованные с помощью скреп от глагола гэ-, относятся к разговорной речи. Данная работа послужит развитию дальнейших исследований, посвященных полиграмматикализации форм глагола речи не только в бурятском, но и в других монгольских языках.
56-64 150
Аннотация
Статья посвящена анализу антропоосновы личных имен хори-бурят Цаганского рода, извлеченных из ревизских описей Хоринской Степной думы 1831 г. из дореволюционного фонда Государственного архива Забайкальского края. Корневая основа личных имен бурят Саб(а)- таких исторических антропонимов, как (Шаранохой) Сабадаев, (Сондор) Саболоков, сын Сабхо, (Домбо) Саболоков, Собанак (Заятуев), (Малан) Сабдаев, переписанных у бурят-инородцев Цаганского рода может быть связана языковым происхожде-нием с именами тюркоязычных народов - сибирских татар, башкир, телеутов, хакасов, а также с именами собственными, зафиксированными в Древнетюркском словаре. Статья дискутирует с одним из предложенных А. Г. Митрошкиной значений имен типа Сабан и Сабадан от монгольского апеллятива сав «посуда, сосуд; бур. hаба «жбан; посуда», предлагая иную этимологическую версию для объяснения значения имен с основой Саб(а)- у бурят, а именно с сохранившимся в хакасском словаре апеллятивом сабаа II (устаревшее) «радость, отрада; забота». Сравнительно-исторический, сравнительно-сопоставительный и ономастический методы исследования личных имен тюркоязычных народов позволили отклонить гипотезу отпрозвищной природы имен типа Сабан, Сабадан в пользу зафиксированного в хакасско-русском словаре апеллятива сабаа как антропоосновы личных имен. Опираясь на типологию принципов имянаречения в антропонимии разных народов, прежде всего сибирских, полагаем, что, возможно, именно этот апеллятив является антропоосновой исторических имен типа Сабан, Сабадан, Сабадаев, Саболоков, Сабхо, Саболоков, Собанак, Сабдаев, зафиксирован-ных в ревизиях Хоринской Степной думы.
65-79 82
Аннотация
Освещены основные вехи становления и развития якутской русистики на примере научно-педагогического вклада доцента Т. А. Шуба, возглавлявшего кафедру языка и литературы с 1935 по 1943 гг., бывшего деканом факультета языка и литературы Якутского педагогического института. Научно-педагогическую деятельность Т. А. Шуба автор рассматривает с точки зрения развития взглядов на язык в общественной обстановке того времени, в условиях влияния идеологического фактора на эволюцию лингвистических идей Т. А. Шуба и состояния дел в российской русистикe. Исследование проблем истории филологической науки в области русского языка периода реформирования и трансформации 1930-1940-х гг., становление научных школ кафедры языка и литературы под руководством Т. А. Шуба позволяет осмыслить существующие традиции и на основании архивных и опубликованных документов ввести в научный оборот новые подробности его научной деятельности. Работы Теодора Абрамовича сформировали основные черты дальнейшей деятельности в области теоретической русистики в Якутии, в основании которых лежало убеждение, что язык - система функционально взаимообусловленных единиц, реализованная в исследованиях по старославянскому языку, по синтаксису русского языка, который он понимал не как учение о сочетании слов, а как науку о способах строения речи из слов в сравнении с другими славянскими языками. На базе изучения генезиса причинного союза «ибо» Шуб стремился установить собственно грамматические признаки предложения, его структуры и состава. Научные воззрения Т. А. Шуба воплотились в первых вузовских учебных пособиях в истории якутской русистики и определили методологию их на долгие годы вперед, сформировав интерес к динамике языковых процессов, выявлению внутрисистемных языковых связей, изучению истории языка в связи с историей народа, к русским старожильческим говорам в Якутии. Проанализирован научный вклад ученого в становление и развитие высшего филологического образования в Якутии, который начал формировать самобытную традицию в области изучения русского языка. Отсутствие в современной науке работ, посвященных научной деятельности Т. А. Шуба, доказывает новизну представленного материала.
80-89 107
Аннотация
Выявляются основные постулаты художественного направления Серебряного века акмеизм, раскрывается концепция «одухотворенного тела Вселенной», восприятия мира как физиологического целого; раскрывается идея преемственности культурных и цивилизационных моделей в творчестве представителей акмеизма. Вводится понятие соматической лексики как важного пласта профессиональной и творческой сферы деятельности человека. Обосновывается концептуальная значимость соматической лексики, обозначающей названия частей тела, в творчестве А. Ахматовой в целом и важнейшего органа сердечно-сосудистой системы в частности. Обосновывается важность анализа и интерпретации данной лексики как составляющей части модели «человека телесного», воспроизводящего в себе самом гармоническое состояние окружающего мира. Интерпретируются статические данные, определяющие характер и количество упоминаний концепта «сердце» в стихотворном творчестве А. Ахматовой, приводятся контекстуальные и биографические сведения, способствующие более адекватному анализу, выводятся основные закономерности частотности употребления данного концепта. Раскрываются структурные модели конструкций, упоминающие «сердце»; выделяются наиболее продуктивные глагольные и субстантивные модели как воспроизводящие процессуальные и качественные характеристики целостного художественного образа; определяются семантические группы, соответствующие традиционным культурным интерпретациям и архетипам. Акцентируются основные трактовки «сердца» как вместилища чувств и мыслей, хранилища воспоминаний, источника творческих и духовных сил; подчеркивается наличие сугубо отрицательных трактовок, транслирующих отрицательные коннотации, связанные с сердцем: «каменное сердце», «расколотое сердце», «сгоревшее сердце», демонстрируются метафорические образы, непосредственно связывающие «сердце» со смертью, увяданием, эмоциональным выгоранием. Дифференцируются общекультурные и индивидуально-авторские ассоциативные ряды исследуемых единиц. Выдвигается гипотеза о сугубой значимости образа «сердца» в творчестве А. Ахматовой в рамках концепции «одухотворенного тела»; «сердца» как медиатора, определяющего взаимосвязь духовного и физического «я» лирического героя; влияние как внутренней, когнитивно-познавательной деятельности, так и внешних событий, затрагивающих эмоциональную и лирическую сферу субъекта, проводится идея о плодотворности дальнейших наблюдений за функционированием соматической лексики в творчестве А. Ахматовой в русле антропоцентрической модели.
90-98 126
Аннотация
В статье анализируются трудности перевода на русский язык японских исторических первоисточников, которые по своему лексико-семантическому составу и грамматике отличаются от современных публицистических и художественных текстов. Несмотря на тот факт, что грамматические нормы, речевые клише и эпистолярные выражения старописьменного японского языка практически вышли из употребления, сегодня они могут встречаться в публицистике, газетных статьях и художественных произведениях. Кроме того, умение понимать официальную переписку и частные письма, составленные с использованием эпистолярного стиля соробун 候文, необходимо историкам-японистам и специалистам в области японской литературы, поскольку их научная деятельность связана с архивными и литературными первоисточниками. В работе отмечается, что чтение и понимание первоисточников осложняют старописьменные грамматические нормы эпистолярного письма, архаизмы и лексические единицы, значение которых далеко не всегда представлено в современных словарях. Определенные трудности также вызывает старое написание иероглифов. В работе показаны основные лексико-грамматические характеристики японского эпистолярного письма соробун, к числу которых относится иероглифическое написание географических названий, использование иероглифов в качестве служебных слов, наращений и послелогов, а также оформление при помощи иероглифов категорий залогов. В статье уделено особое внимание рассмотрению перевода на русский язык историзмов и лексических единиц, значение которых не представлено в современных словарях. Предпринятый в статье переводческий и лингвокультурологический анализ японских исторических первоисточников свидетельствует, что одним из главных условий их правильного понимания является знание грамматических норм старописьменного японского языка, а также умение распознавать в тексте старописьменные формы иероглифов. Добиться правильного перевода на русский язык лексических единиц, значение которых не представлено в современных словарях, помогает анализ отдельных иероглифических компонентов и использование различного типа справочников и словарей - энциклопедических, толковых и иероглифических. Далеко не последнюю роль в достижении специалистом профессионального развернутого перевода играют его фоновые знания, представляющие собой совокупность сведений о культурно-исторических реалиях эпохи, к которой относится документ.
99-107 136
Аннотация
Данная статья посвящена проблеме исследования оригинальных текстов классики русской филологии. В ней анализируется стиль учебника Н. Ф. Кошанского «Общая реторика» - образца научно-педагогической книги XIX в. (Кошанский писал слово реторика через «е»). Актуальность темы обусловлена недостаточной изученностью трудов Н. Ф. Кошанского в целом и отсутствием специальных исследований, посвященных стилистическим особенностям «Общей реторики». Современные исследователи, в частности исследователи риторики как науки (В. И. Аннушкин, А. А. Волков, Е. А. Добровольская, Ю. В. Рождественский, К. М. Ушакова, А. М. Хлопников, А. В. Шмелёва и др.), признали Н. Ф. Кошанского классиком, однако в настоящее время глубина и разнообразие его трудов недостаточно оценены. Общезначимость рассматриваемого учебника как научно-филологического труда очевидна: она состоит в уникальности с точки зрения стилистической и методической организации (композиционная строгость, гармония в сочетании элементов стилей и продуманность подачи материала и др.). Все это определяет актуальность исследуемой проблемы. Целью данного исследования является выявление особенностей научного стиля «Общей реторики» Н. Ф. Кошанского. В соответствии с целью были поставлены и решены следующие основные задачи: изучить научную литературу по исследуемой проблеме; проанализировать учебник «Общая реторика» Н. Ф. Кошанского с точки зрения словоупотребления, морфологической и синтаксической организации; проанализировать изобразительно-выразительные средства в учебнике; обобщить полученные результаты. В ходе работы были использованы такие методы, как анализ, обобщение, систематизация, а также описательный метод. Как показал анализ, с точки зрения лексической организации в учебнике обнаруживается сочетание научной терминологии и эмоционально-оценочных слов, текст учебника в целом характеризуется книжной морфологией, богатым синтаксисом и широким разнообразием изобразительно-выразительных средств. Стиль беседы с уважительным и требовательным отношением к читателю, живость, эмоциональность и выразительность изложения, гармония в сочетании элементов стилей (научного, художественного, разговорного) составляют особенность стиля учебника «Общая реторика» Н. Ф. Кошанского. В результате исследования автор приходит к выводу о том, что стиль учебника «Общая реторика» значительным образом отличается от стиля современных учебников по риторике: в нем органично сочетаются: во-первых, сложность научного предмета, которым должны овладеть учащиеся, и простота, лаконичность изложения, во-вторых, строгий научный стиль и выразительный стиль художественной литературы, а также элементы разговорного стиля. Особенность стиля Кошанского заключается в том, что в нем уместно сочетаются сложность научно-филологического предмета и простота, доступность изложения. Результаты исследования могут служить в качестве теоретического и практического материала по языкознанию.
108-120 102
Аннотация
В статье рассматриваются публицистическое наследие, этапы жизни и творчества общественного деятеля, публициста Асклипиодота Афанасьевича Рязанского (1898-1968), эмигрировавшего из страны в 1923 г. Подводятся итоги научно-исследовательской экспедиции в Австралию по проекту кафедры журналистики филологического факультета СВФУ им. М.К. Аммосова «Публицистическое наследие якутской интеллигенции». С 1952 г. А. А. Рязанский проживал в г. Брисбен (Австралия). Целью экспедиции являлись получение личного архива А. А. Рязанского и дальнейшее изучение материалов: документов, фотографий, семейных реликвий. Архив был передан участникам экспедиции Иреной Келси, супругой Евгения Рязанского (1939-2014), младшего сына А. А. Рязанского. На основе новых архивных материалов в статье рассмотрены некоторые этапы биографии публициста. Кратко описаны основные материалы архива А. А. Рязанского, включающего по предварительной описи 41 единицу, 26 фотографий и фотокопий, 9 семейных реликвий. Большой интерес представляют сохранившиеся в личном архиве воспоминания в форме дневниковых записей, сделанные А. А. Рязанским в 1967 г. Дневник сохранился в трех вариантах. Первый вариант - рукописный. Второй и третий варианты отпечатаны на пишущей машинке. У третьего варианта сохранилась только первая страница. Далее в статье проанализированы эти записи, раскрывающие факты биографии А. А. Рязанского. Отмечена значимость его дневниковых записей для восстановления этапов жизни семьи Рязанских. Опубликованные публицистические и исследовательские статьи А. А. Рязанского показывают его как пытливого исследователя и аналитика. Найденные новые материалы, характеризующие творчество А. А. Рязанского, позволяют оценить его вклад в историю общественной мысли Якутии как существенный и значительный.
121-133 151
Аннотация
В статье исследуется поэтика пяти избранных книг калмыцких поэтов, изданных в Элисте в 1940-1941 гг., на материале произведений Эльди Кектеева, Лиджи Инджиева, Басанга Дорджиева и Церена Леджинова. Актуальность темы данной статьи определена малоизученностью авторской книги поэта как единого целого в калмыцком литературоведении за исключением нескольких статей Р. М. Ханиновой, в которых исследователем рассмотрены как заглавия книг 1920-1940-х гг., так и заглавия произведений в этих сборниках, структура изданий, поэтика, жанровый и проблемно-тематический комплекс, стилевое своеобразие, связь с фольклором, традиции и новации. Среди таких объектов поэтические книги Н. Манджиева, С. Каляева, Ц. Леджинова, Л. Инджиева, Б. Дорджиева, К. Эрендженова, Д. Кугультинова. Проблема формирования творческой индивидуальности на примере авторской книги определила цель и задачи данной статьи - изучить в контексте времени поэтику стихотворных сборников Э. Кектеева, Л. Инджиева, Б. Дорджиева, Ц. Леджинова, изданных на родном языке в Калмыцком госиздате. Это две книги Э. Кектеева «Мана цагин hǝрднр» (‘Орлы нашего времени’, 1940), «Тɵрскнǝннь тɵлǝ: уралан!» (1941), книги Лиджи Инджиева «Булг» (‘Родник’, 1941), Басанга Дорджиева «Шүлгүд болн поэмс» (‘Стихи и поэмы’, 1941), Церена Леджинова «Тɵрскн» (‘Родина’, 1941). Историко-литературный и сравнительно-сопоставительный методы позволили сделать выводы об общей направленности изданий калмыцких поэтов в патриотическом, гражданском, героическом аспекте с прославлением социалистического строительства страны. Как правило, калмыцкие поэты опирались на традицию национального стихосложения, использовали жанры магтала, благопожелания, народной песни. Изучение книг калмыцких поэтов 1-й половины XX в. позволяет выявить как творческую индивидуальность автора, так и особенности развития литературного процесса данного периода. Поиск таких книг, малодоступных по разным причинам (Великая Отечественная война, тринадцатилетняя ссылка калмыцкого народа), включение их в научный оборот будут способствовать уточнению литературной карты Калмыкии.
ДАТЫ, СОБЫТИЯ, ЮБИЛЕИ
ISSN 2222-5404 (Print)
ISSN 2587-5620 (Online)
ISSN 2587-5620 (Online)